Patricia de Souza

  • Perú , 1964
  • Escritora, bilingüe español-francés.
  • Género(s): Ficción, No Ficción

Reseña biográfica

Es escritora y doctora en literatura francesa y comparada de la universidad La Sorbona, París. Hizo estudios de ciencias políticas, periodismo y filosofía antes de cursar el doctorado en literatura francesa y comparada. Su trabajo gira en torno de una lectura crítica al discurso que domina la identidad de las mujeres, a través de la deconstrucción de los géneros, proponiendo nuevos retos a la literatura contemporánea. Estos temas también están presentes en algunos de sus artículos y textos ensayísticos como Eva no tiene paraíso, Descolonizar el lenguaje, Ecofeminismo decolonial, crisis de patriarcado y Descolonizando a Juana. Su trabajo con el lenguaje la ha ubicado en un lugar prominente de la literatura latinoamericana, así como su idea de la literatura como “nexo” y vínculo social que se expresa en su trabajo como traductora del francés. Ha traducido poesía de Michel Leiris y narrativa de Jean Echenoz. La mentira de un fauno, su segunda novela, fue publicada en España y en el Perú. El último cuerpo de Úrsula (Seix Barral, Barcelona, 2000; Sic, Lima, 2000 y Excodra, Barcelona, 2013) creó gran controversia en la prensa española y una acogida discreta en el Perú; fue además traducida al alemán, francés e inglés. La revista literaria francesa NRF (Gallimard) publicó un fragmento bajo el título “Désert” en 2005 y la Revue Littéraire Léo Scheer la ha incluido en una selección de autores latinoamericanos imprescindibles en su dossier dedicado a este continente, Chemins des Amériques (París, 2015). Después de publicar tres nuevas novelas: Ellos dos (Ed. San Marcos, Lima, 2007), Erótika, escenas de la vida sexual (Jus, México 2008; Barataria, Barcelona, 2009) y Tristán (finalista del Premio Herralde 2009, Altazor 2010, Kiputeca, 2014, Perú), publicó su primer ensayo, Eva no tiene paraíso (Altazor, Lima, 2011). En 2014 su nueva novela Vergüenza fue publicada por El perro y la rana (Caracas) y por la editorial Casa de Cartón (Madrid). Escribe para el diario El país (España) y La república (Lima). Algunos de sus cuentos se han publicado en inglés y alemán en The Berlin Anthology, así como en el número monográfico Words Without Borders dedicado el Perú. Ha dado diferentes conferencias en la Feria del Libro de Nueva York, Miami Book Fair, la Feria del libro de Berlín, la Filbo de Bogotá, la feria del libro de Quito y en la Filven, en Caracas, entre otras actividades. Ha obtenido varias becas de traducción del Centre National du Livre, en Francia, además de residencias como escritora en Niza y en París.

 

Obras publicadas

Cuando llegue la noche (Jaime Campodónico, Lima, 1995).

La mentira de un fauno (Santo oficio, Lima 1998, Lengua de Trapo, Madrid, 1999).

El último cuerpo de Úrsula (Seix Barral, Barcelona, 2000 – Lima, 2009; Excodra, Barcelona, 2013; traducción en alemán, Lateinamerika verlag, Solothurn, 2005; traducción en francés, Orbis Tertius, Francia, 2015).

Stabat Mater (Debate, Madrid, 2001).

Electra en la ciudad (Alfaguara, Madrid, impresa: 2006, e-pub: 2014).

Aquella imagen que transpira (Sarita Cartonera, Lima, 2006).

Ellos dos (San Marcos, Lima, 2007; Jus, México 2009, Kiputeca, Perú, e-pub: 2014).

Erótika, escenas de la vida sexual (Jus, México, 2008, Barataria, España, 2009).

Tristán (Altazor, Lima, 2010; Kiputeca, Lima, e-pub: 2014).

Eva no tiene paraísoensayo sobre el género escondido (Altazor, Lima, 2011).

Vergüenza (El perro y la rana, Caracas, 2013; Casa de Cartón, Madrid, 2014).

Descolonizar el lenguaje (Los libros de la mujer rota, Chile, 2016).

Mujeres que trepan a los árboles (Trifaldi, Madrid, 2017).

Descolonizando a Juana (El perro y la rana, Caracas, 2017).

Ecofeminismo decolonial, hacia el final del patriarcado (Libros de lo mujer rota, Chile, 2018).

Sinopsis de obras ofertadas

Mujeres que trepan a los árboles (publicada)

En esta obra de Patricia de Souza, el recuerdo se estructura a través de una morfología vegetal. El pasado de la narradora florece entre tallos de árboles distintos, propagándose como una primavera de ficción. El olivar, el jabillo, el flamboyán, el caucho, el mango, el apamate, el eucalipto, el sauce, el ficus… todos ellos arraigan en una memoria que se ofrece como una extensa tierra de cultivo, en algunas áreas fértil y en otras baldía. Las distintas experiencias de la autora quedan simbolizadas por estos árboles, según su fruto, según su flor, según su madera o según la tierra dónde crece. De este modo, algunos recuerdos parecerán trasplantados, ajenos, como lo es el eucalipto; otros, darán frutos sabrosos como el mango y otros tendrán espinas como el jabillo. La narradora organiza su discurso a través de la ecología y el resultado de esta escritura es un diario personal heterodoxo, que mezcla fechas, nombres, y árboles. El lector reconocerá enseguida rasgos del universo de De Souza, sobre todo a través de su narradora en primera persona, esa voz femenina que se dice con sílabas y que se expresa de forma lírica, a base de estímulos.

Isaac Cos

Electra en la ciudad (publicada)

Bajo el mito de Electra, la vida de dos mujeres, amigas desde la infancia, va cobrando forma en dos ciudades (Lima y París) en diferentes décadas del siglo XX. En el mismo escenario aparecen los hombres, sus compañeros de ruta, confundidos con esta especia de nuevas «Evas», a los que conocemos solo por la imagen que ellas nos transmiten. Miami y la selva peruana son otros de los escenarios donde la vida de unas y otros recibe un curioso giro del destino que llevará a un insospechado desenlace final.

Enlaces

Artículos relacionados con la autora

Blogs de la autora

www.venusproscrita.blogspot.com

 Reseña del libro Vergüenza

 

Entrevistas

A propósito del libro Descolonizar el lenguaje

Reseña crítica de Isaac Cos sobre Mujeres que trepan a los árboles

A propósito del libro Erótika. Entrevista realizada por Claudia Apablaza